Home » » As Hollywood tries to woo India, Bollywood stars turn Mowgli and Sher Khan in The Jungle Book

As Hollywood tries to woo India, Bollywood stars turn Mowgli and Sher Khan in The Jungle Book

Imagine Sam Neill warning his friends about a T-Rex in the Hindi version of Steven Speilberg’s 1993 cult classic Jurassic Park. Would he say, “Bhaago, dirghakaya rengnevala janwar jo ab nahin paya jata aa raha hai (“Run, a large-bodied, crawling animal that has gone extinct is coming”!)?“.
Unlikely, because chances are that Neill’s friends may not get to hear him out fully.
But the problem is that there isn’t a specific Hindi word for a dinosaur. Hence, the dubbed television version of the seminal movie simply called the marauding monster “badi chipkali”—big lizard.
And ever since, “badi chipkali” has stuck to popular imagination among Hindi speakers.
Dubbing producer Ashim Samanta, however, detests the coinage, and describes it as an example of the early amateurishness in rendering of Hollywood films in Indian languages. “TV channels used their own dubbing artists at low costs and quality, and this created a bad impact on audiences and threw the market for dubbed films,” Samanta said.
That tackiness is now a thing of the past. The mini-industry that has sprung up around dubbed Hollywood in India has its own rules, brand names, and star system. A-list Hollywood releases, especially the franchises, are almost routinely released in Hindi, Tamil and Telugu. In fact, Indian language versions can contribute between 40% and 45% of the domestic box office for such movies.
There have been attempts at new languages, such as Bhojpuri for Spider-Man 3, Bengali for Jurassic World, and Malayalam for Exodus: Gods and Kings. The comic book adaptation Batman v Superman: Dawn of Justice, which opened on March 24, has been dubbed, as will be the upcoming Kung Fu Panda 3 (April 1), The Jungle Book (April 8), and Angry Birds (June 3).
American movie studios want to expand their market in India in the same way that dubbing has conquered the lucrative Chinese territory.
 
 
Dubbed content is in greater demand by television channels, said a studio head on the condition of anonymity. “The market for dubbed films is incremental, and the audiences have been growing over the years, but there are limitations in terms of the genres. Films with cerebral content, like Inception, historicals and sci-fi films don’t perform that well, for instance.”
The Hindi version of The Jungle Book, which opens on April 8, is making every effort to be seen as a Hollywood production with local talent rather than yet another dubbed film. The live action adaptation is based on Disney’s popular 1967 animated film, which in turn was based on Rudyard Kipling’s books. The new version stars American child actor Neel Sethi as Mowgli and top-line Hollywood voices for Mowgli’s friends and foes, including Idris Elba as Sher Khan the tiger, Scarlett Johansson as Kaa the python, Ben Kingsley as Bagheera the panther, and Bill Murray as Baloo the bear.
Rather than using voice artists for Hindi, Disney India signed up Nana Patekar as Sher Khan, Priyanka Chopra as Kaa, Irrfan as Baloo and Om Puri as Bagheera. The dialogue for Hindi has been written by Mayur Puri, in a departure from the convention of merely using a rough translation of the original script.

0 comments:

Post a Comment

SoraFilms

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vestibulum rhoncus vehicula tortor, vel cursus elit. Donec nec nisl felis. Pellentesque ultrices sem sit amet eros interdum, id elementum nisi ermentum.Vestibulum rhoncus vehicula tortor, vel cursus elit. Donec nec nisl felis. Pellentesque ultrices sem sit amet eros interdum, id elementum nisi fermentum.




Video

Video Example

Contact Us

Name

Email *

Message *

Home Ads

Welcome To SoraMovie

You can use this area to describe the Movies and your blog. . This responsive template is ideal for posting many types of digital products such as e-books, audio CDs, DVDs, paintings, photographs or any form of digital art or products.

Video Of the Day

About Me
Munere veritus fierent cu sed, congue altera mea te, ex clita eripuit evertitur duo. Legendos tractatos honestatis ad mel. Legendos tractatos honestatis ad mel. , click here →

Facebook

 
Copyright ©
Created By Sora Templates & Free Blogger Templates